RSS
热门关键字:  sk 轴承  sk class  ag轴承  nsk  timken轴承

德国依纳公司供销合同5

来源: 作者:开搜|wangdezhi 时间:2008-09-22 Tag:德国依纳公司供销合同   点击:
你会看到这个提示,那是因为你的系统无法识别某栏目的模型信息,或者你新建模型后,没为这个模型设计单独的模板。 不同模型的文档浏览页的模板为:article_模型名字标识.htm (更多的信息你可以在频道模型管理的地方查看)。
文章内容 4.2.14Production/Inspection of Prototype Parts (APQP 10) 标准件的生产和检测

Aim: To dispatch, on schedule, prototypes which meet cost and quality requirements
目的:按时间计划发送符合成本和质量要求的标准件
The term "prototype parts" describes the components, systems or sub-systems delivered to the customer before the trial production run.术语“标准件”指的是在试生产运行前向客户提交的部件、系统或下级系统。

Expectations预期:
• Dates and quantities for the manufacture of prototypes must be planned, monitored and met.
标准件生产的日期和数量必须作计划、监控、且完成。
• Sample inspection reports must be supplied with the samples. (as a minimum, a test certificate for the identified parts, which incorporates a nominal-actual comparison, must be included with the drawing (marking of features).
样品检测报告必须和样品一起提交。(最低要求是有测试证明,上面零件应该是标识好的,包括目标和实际情况的对比,要和图纸(标好检测尺寸)一起提交)
• Approval must be obtained from the customer for non-conforming parts.
必须从客户那获得对偏差部件的许可
• The control plan/inspection plan for prototype parts must be observed when producing the prototype parts.生产标准部件时必须遵循标准件控制计划/ 检测计划。

Documentation/Evidence文档/凭据:
Prototype parts, inspection/control plans, sample inspection report
标准件、检测/ 控制计划、样品检测报告
4.2.15Drawings/Specifications (Design Freeze) (APQP 11) 图纸/ 规格(设计固化)

Aim: To provide, on schedule (customer/supplier), all drawings and specifications that are needed to observe the initial sample date/start of production (SOP).
目的:按计划(客户/供应商)提供所有的图纸和规格,来保证初次样件日期/ 生产开始(SOP)。
The term "drawings and specifications" includes all technical drawings, CAD data, material specifications and technical specifications from the supplier.术语“图纸和规格”包括所有的技术图纸,CAD数据,材料规格和供应商的技术规格

Expectations预期:
• The customer must be notified of the latest possible date for making design changes to drawings and specifications to ensure that the planned initial sample date is met. For product developments this is the deadline for the final production drawings.
客户必须被告知最新更改图纸规格的日期,来保证赶上计划的首次样品日期。对于产品开发来说,这是生产图纸最终确定的截至日期。
• The term "drawings and specifications" includes tests which may be required to complete parts specifications, as well as requirements covering product confirmation tests.
术语“图纸和规格”包括为了完整零件规格而要求作的试验,以及涉及产品确认试验的要求。
• Any special features that have been specified must be given appropriate consideration in the product and process planning process.
任何一个特殊规格要求都必须在产品和过程计划中予以适当考虑。

Documentation/Evidence文档/凭据:
Drawing and listing of specifications for product developments.图纸和产品开发规格清单
4.2.16Confirmation of Manufacturing Feasibility (APQP 12)生产可行性确认

Aim: To assess production feasibility (volume) relative to the intended design
目的:评估期望设计的生产可行性(产量)
A pan-divisional team must assess the manufacturing feasibility of the intended product within the framework of the contract review. Even if the customer is responsible for the design, the supplier must assess the manufacturing feasibility of the products, both at the quotation/prototype stage and at the production process planning stage.
一个总体-部门小组必须以合同复核的形式评估期望产品的生产可行性。即使是由客户对设计负责,供应商也必须在报价/ 标准件阶段以及生产过程计划阶段对产品的生产可行性作出评估。

Expectations预期:
• The team must be convinced that the intended product is suitable for the intended application and can be produced, assembled, tested, packed and delivered to the customer in sufficient quantities, at a competitive price and to an acceptable quality.
评估小组必须确信计划中的产品可以有预期的功能,并且可以被生产、组装、测试、包装,有足够的产量、价格有竞争力,质量可以接受。
• If subcontractors are involved and their activities have an influence on critical/significant features, the supplier is obliged to request confirmation of manufacturing feasibility from them.
如果有下级供应商参与,而且他们的表现对关键/重要规格特征有影响,那么供应商必须要求他们确认生产的可行性。

Documentation/Evidence文档/凭据:
Submission of results of manufacturing feasibility assessment (see attached form)
提交生产可行性评估的结果(见附表)
4.2.17Process Flow Diagram and Production Layout (APQP 13)生产流程图和厂房平面图

Aim: To provide a foundation for investment planning, System FMEA Process / Process FMEA, production plan, control plans and visual aids
目的:为作投资计划、系统FMEA过程 / 过程FMEA、生产计划、控制计划和可视帮助打基础。
The production process flow chart is a graphical representation of the planned sequence of operations. 生产流程图是用图画来表示计划的操作流程顺序。

Expectations预期:
To ensure the sequence of all production stages, product handling, tests/inspections etc. 来保证所以生产阶段、产品处理、测试/ 检测等的顺序

Documentation/Evidence文档/凭据:
Process flow chart生产流程图
4.2.18Logistics/Supply Concept (APQP 13a)运输/ 供货概念

Aim: To ensure delivery capability
目的:保证交付能力

Expectations预期:
• Call-off system停运系统
• Definition of transport routes运输路线的确定
• Customs arrangements海关事宜
• Inventory库存

Documentation/Evidence文档/凭据:
Logistics agreement, minimum inventory requirements运输协议,最低库存要求
4.2.19Process Freeze (APQP 13b)生产过程固化

Aim: To ensure that there are no problems at start of production
目的:保证在开始生产时没有问题存在。
Stop to process development changes. The operating materials can be ordered. The production process is optimized and the process parameters calculated at a later date.
停止作生产过程更改。可以订购操作材料。生产过程被优化,过程指数稍后计算。

Expectations预期:
Volume production and assembly are developed and a production concept is generated.
开发批量生产和组装,发展生产概念

Documentation/Evidence文档/凭据:
Confirmation is given in the customer's status report (advance quality planning for purchased parts).
客户的状态报告(采购零件先期质量计划)中作出确认
4.2.20System FMEA Process/Process FMEA (APQP 14)系统FMEA过程/ 过程FMEA

Aim: To prevent defects during process development
目的:在过程开发阶段避免缺陷
A System FMEA Process is a method of analysing potential defects in the product manufacturing process, their causes and means of detecting and preventing them. Where risks occur, actions must be specified and monitored.
系统FMEA过程是一种分析产品生产过程中出现潜在缺陷、缺陷原因、发现和避免缺陷的方法。当危机出现时,必须细化措施并且监控。

Expectations预期:
The individual stages of the process are identified and listed. Potential defect modes are described and evaluated. Corrective measures are introduced and monitored by the persons responsible.
各个过程的阶段被确认和罗列。潜在缺陷模式被描述和评估。更正措施有负责人来采用和监控。

Documentation/Evidence文档/凭据:
• FMEA form to VDA 4 or similar (e.g. EDP-based via "IQ-FMEA")FMEA表格请参照VDA 4或相类似的(比如:IQ-FMEA)
• Submission of confirmation that the System FMEA Process has been implemented, or submission for inspection提交确认已执行系统FMEA过程,或提交检查。

4.2.21Measurement Systems Evaluation and Inspection Equipment Capability (APQP 15) 测量系统评估和测量设备能力

Aim: To evaluate the suitability (scatter) of inspection equipment for the required measurement task
目的:评估测量设备作测量时的适用性
When analysing the measurement system/carrying out a capability study, the "scatter" is analyzed and evaluated. In the event of modifications to the inspection and measuring equipment, the measurement system analyses/capability studies must be repeated.
当分析测量系统时/ 进行能力研究时,要分析评估适用性。如果检测和测量设备更改的话,必须重复测量系统分析/ 能力研究。

Expectations预期:
• Measurement capability studies must be carried out in order to check the suitability of the inspection equipment. The customer should be given the opportunity to check the results.
必须进行测量能力研究,来检查测量设备的适用性。客户应该被给以检查其结果的机会。
• Where appropriate, measurement methods must be agreed in good time with the customer (see APQP 7)恰当时,测量方法应该及时由客户认可。(见APQP7)
• If modifications are made to the inspection and measuring equipment, the capability studies must be repeated
如果检测和测量设备改动的话,必须重复能力研究。

Documentation/Evidence文档/凭据:
Proof of capability, e.g. print-outs from the statistical program used or certificates from accredited laboratories.能力依据,如:使用的数据计算的打印件,公认实验室的证书
4.2.22Pre-production Inspection Plan/Pre-launch Inspection Plan (APQP 16)

Aim: To ensure that process and product requirements are implemented
目的:确保过程和产品要求被执行
Description of the inspections and inspection stages that are required for pre-production parts and of the inspections in the pre-launch phase (ramp up)
描述生产前阶段和试生产阶段零件的检测和检测步骤

Expectations预期:
The pre-production/pre-launch inspection plan controls and ensures all quality assurance actions that relate to the product's manufacturing process
试生产检测计划控制和保证与产品制造过程有关的质量确保措施。

Documentation/Evidence文档/凭据:
Pre-production/pre-launch inspection plan试生产检测计划
4.2.23Process Instructions (APQP 17)生产指导

Aim: to ensure quality and quantity
目的:保证质量和产量
All instructions for production personnel (heat treatment instructions - special processes, as appropriate), including maintenance plans, defect overview catalogue, process parameters etc.
对生产人员的各种指导(热处理说明-特殊过程,适当的话),包括设备维护计划、产品缺陷总目录、过程参数等。

Expectations预期:
• Easily understood and accessible instructions, at the workplace, to ensure that procedures are followed and requirements regarding the process or the product are implemented
在生产现场提供容易理解使用的指导,保证产品过程的要求和步续被执行。
• Descriptions are given of procedures to be followed in the event of discrepancies and on handling defective products in order to return the manufacturing process to the specified condition and to ensure the required quality.实际生产中和指导有偏差时,处理有缺陷的零件时,应该采取的措施要描述出来,这样才能保证生产过程回归常态,保证质量。
• All employees must have been trained or instructed in the tasks they are to perform. Proof of training must be kept and knowledge must be regulated.对所有员工作岗位培训或指导。要保留培训记录,对培训内容要有规定。

Documentation/Evidence文档/凭据:
• Process instructions生产指导
• Overview sheet providing proof of training at the supplier's premises供应商处的培训总览表
4.2.24Packaging Materials and Specifications (APQP 18)包装材料和规格

Aim: To maintain the quality achieved
目的:保持产品质量
The following points must be considered in accordance with the packaging specifications:
根据包装规格考虑以下几点:
• Product packaging/corrosion protection for产品包装/ 防锈蚀
• Dispatch/customer (e.g. packaging data sheet) 为分发/ 客户(如:包装数据表)
• Internal flow of material材料内部流动
• Subcontractor下级供应商
• Logistics concept货运概念

Expectations预期:
• The customer's product packaging standards must be observed.
符合客户的产品包装标准
• The design of the packaging must ensure that the product's performance and features are not impaired when it is packed, dispatched, put into storage and removed from storage.
包装的设计必须保证产品的性能特点不会在包装、分发、出入库时受损坏。

Documentation/Evidence文档/凭据:
Supplier's packaging proposal and confirmation of customer's packaging data sheets.
供应商的包装建议书,客户包装数据表的确认
4.2.25Production Trial Run (APQP 19)生产试运行

Aim: To ensure that volume production starts without any problems and that the requested values are observed (cost - profitability)
目的:保证在规模生产开始时没有如何问题,保证实际价值(成本-收益)
The production trial run, which may involve the customer where necessary, is used to check the effectiveness of the production process. Both the product quality achieved and achievement of the planned quantities are checked using volume production tooling, equipment, facilities and conditions (including operating personnel). The results of the production trial run are used for the product and process release (PPF/PPAP).
生产试运行,当需要时可请客户参加,是用来检查生产过程有效性的。以达到的产品质量和计划产量的完成情况都要用批量生产的工装、设备、机械和条件来作测试(包括操作人员)。生产试运行的结果是为了产品和过程批准用的。(PPF/PPAP)

Expectations预期:
Verification of the manufacturing process生产过程的确认

Documentation/Evidence文档/凭据:
Records and/or proof of capability生产能力记录和/或依据
4.2.26Production Control Plan (APQP 20)生产控制计划

Aim: To ensure that process and product requirements are implemented
目的:保证生产过程和产品要求被执行
Written description of the control systems for parts and processes during production. The type of inspection, frequency, type of documentation and measuring equipment must be defined for each inspection characteristic. Lessons learned from FMEAs is included.
书面描述产品和生产过程的控制系统。每个检测项目的检测种类、频率、记录方式、测量设备都必须明确规定。FMEA中的经验教训也要包括在内。

Expectations预期:
The production inspection plan/control plan controls and ensures all quality assurance actions in the manufacturing process for the product.生产检测计划/ 控制计划控制和保证生产过程中的所以质量保证措施

Documentation/Evidence文档/凭据:
Production inspection plan/control plan生产检测计划/ 控制计划
4.2.27Preliminary Process Capability Study (APQP 21)初步生产能力研究

Aim: To provide statistical proof of capable processes
目的:为过程能力提供数据依据
Capability studies for defined features use statistical methods to determine whether the process is capable of manufacturing the product in line with the specification.
生产能力研究是用数据方法来判断特定尺寸规格在生产实际中的加工能力。

Expectations预期:
• Provisional process capability under production conditions and at Pp/Ppk values of >1,67 (at least 25 x 5 parts) and machine capability (50 parts) at Cm/Cmk values of >1,67
暂定过程能力在生产条件下,Pp/Ppk值>1,67( 至少25 x 5件),设备能力(50件)Cm/Cmk值>1,67
• A 100% inspection must be carried out in the event of incapable processes
出现过程能力不够时,要进行100%全检
• The statistical and analytical methods used for assessing process capability must be acceptable to the customer.供应商所使用的过程能力评估的数据和分析方法必须是为客户所接受的
• Before initial sampling takes place, the customer must have the opportunity to check the provisional process capability studies在初次试交样品前,客户应该有计划检查暂定过程能力研究

Documentation/Evidence文档/凭据:
Proof of capability, e.g. using printouts of the program used生产能力依据,如计算程序的打印件
4.2.28Technical Tests on Production Parts (APQP 22) 生产零件的技术测试
(only applicable to parts supplier with product development只适用于对产品开发的供应商)

Aim: To confirm that the parts meet technical standards/customer requirements.
目的:确认零件符合技术标准/ 客户要求

Expectations预期:
Technical tests with parts from production trial run/production parts; responsibility for implementation as per agreement (DVP)
用生产试运行中生产的零件或生产零件来作技术测试;执行责任是按照协议(DVP)

Documentation/Evidence文档/凭据:
Records and/or examination reports记录和/ 或检测报告
4.2.29Initial Sampling Inspection (PSW) (APQP 23)初次样品测试

Aim: To provide proof of product and process release.
目的:为产品和过程批准提供依据
Documented proof that the parts manufactured under production conditions meet the requirements of the specifications. The approval process is described in detail in Part 2 (Production Part Approval Process) of the quality assurance agreement.
生产条件下制造的零件符合规格要求的文件依据。过程批准在质量保证协议的第二部分(PPAP)中详述
Expectations预期:
Initial samples and associated documentation (in accordance with submission stage) must be presented to the customer. 必须向客户提交初次样件和相关文件(与提交阶段对应)

Documentation/Evidence文档/凭据:
Initial sample inspection report初次样品检测报告



Applicable and cited Standards and Documents应用及标准引用文件
APQP APQP - Advanced Product Quality Planning

Enclosures附件
Enclosure 1 APQP-Status-Report
Enclosure 2 APQP-Feasibility Study and Commitment

Translated by翻译:
INA Bearing Company Ltd., Sutton Coldfield, Translation Office
The latest German-language version of this standard will always be taken as authoritative.
这份标准的最新德语版总是作为权威文件。
最新评论共有 0 位网友发表了评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 密码:
匿名?
注册